GuildSpeak
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Tarzan bundolo!

5 posters

Sivu 2 / 2 Edellinen  1, 2

Siirry alas

Tarzan bundolo! - Sivu 2 Empty Vs: Tarzan bundolo!

Viesti kirjoittaja Mestari Bates Su 1 Maalis - 13:15

Haltiakieltä!!
atan = mies

Quenyan kielessä atan tarkoittaa ihmistä, eli miestä, monikossa atani.
Kuka pöllii ja ketä miltä kestä, tä?
Mestari Bates
Mestari Bates
Rumour Master of the Guild
Rumour Master of the Guild

Viestien lukumäärä : 1658
Ikä : 42
Registration date : 01.02.2008

Takaisin alkuun Siirry alas

Tarzan bundolo! - Sivu 2 Empty Vs: Tarzan bundolo!

Viesti kirjoittaja Markkane Su 1 Maalis - 14:51

Mikäs se Suomi-connection näissä Tolkienin haltiakielissä nyt sitten oikein oli? Kielioppi vai vokaalilässytys?
Markkane
Markkane
Rumour Master of the Guild
Rumour Master of the Guild

Viestien lukumäärä : 2161
Ikä : 49
Quote : Olemme päätyneet metsään. Ja yöllä saapuvat sudet.
Registration date : 31.01.2008

Takaisin alkuun Siirry alas

Tarzan bundolo! - Sivu 2 Empty Vs: Tarzan bundolo!

Viesti kirjoittaja doc_cthulhu Su 1 Maalis - 15:11

Käsittääkseni kielioppi SEKÄ vokaalilässytys. Eli tykkäsi siitä, miltä kielemme kuullosti, kun meillä sentään on niin hienoja sanoja kuin esim. hääyöaie (joka muuten on kova sana hirsipuussa).
doc_cthulhu
doc_cthulhu
Lord Ultimate Admin

Viestien lukumäärä : 3219
Ikä : 40
Quote : late: mee nyt vittu paneen sitä muijaas
Registration date : 31.01.2008

http://picasaweb.google.com/lauri.maijala

Takaisin alkuun Siirry alas

Tarzan bundolo! - Sivu 2 Empty Vs: Tarzan bundolo!

Viesti kirjoittaja Mestari Bates Su 1 Maalis - 15:56

Vokaalit enemmän. Muistaakseni just quenya oli suomeen perustuva ja ääntämys on samanlainen kuin suomessakin, eli täsmälleen niin kuin se kirjoitetaankin, joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta.
Kielioppi ei kuitenkaan taida olla ihan sama.
Mestari Bates
Mestari Bates
Rumour Master of the Guild
Rumour Master of the Guild

Viestien lukumäärä : 1658
Ikä : 42
Registration date : 01.02.2008

Takaisin alkuun Siirry alas

Tarzan bundolo! - Sivu 2 Empty Vs: Tarzan bundolo!

Viesti kirjoittaja Markkane Su 1 Maalis - 16:04

No totta! Hirsipuussa luukun päällä ei kovempaa viimeistä sanaa kyllä voi sanoa, kuin että: "Hääyöaie". Kyllä. ( Joo, peli on se hirsipuu, mutta mielikuva nauratti).

Luulenpa, että J.R.R ei koskaan kuullut suomalaisen sisun puuskassaan päräyttelevän perrrrrrkelettä! Olisi proffa samalla nikkaroinut örkkein murteet ja itäläisten kielet siltä samalta kuulemalta. Ja jos savolaisia kuuntelee, niin entinkielihän on just sitä itteään. Puhutaan paljon, muttei sanota mitään.

Tommonen tuli vastaan, en ite vielä ehtinyt perehtyä tarkemmin, mutta kiintoisalta vaikutti:

http://www.sci.fi/~alboin/finnquelinks.htm
Markkane
Markkane
Rumour Master of the Guild
Rumour Master of the Guild

Viestien lukumäärä : 2161
Ikä : 49
Quote : Olemme päätyneet metsään. Ja yöllä saapuvat sudet.
Registration date : 31.01.2008

Takaisin alkuun Siirry alas

Tarzan bundolo! - Sivu 2 Empty Vs: Tarzan bundolo!

Viesti kirjoittaja Markkane Su 1 Maalis - 16:17

Tämä on varsin mainio ja hyvin kiintoista. Kalevalan käännöstä englanniksi viime vuosisadan alusta (W. F. Kirby's translation of the
Kalevala (_K., The Land of Heroes_, 1907)

http://tech.groups.yahoo.com/group/lambengolmor/message/480


Jotenkin tulee fiilis, että suomenkieli on paljon vivahteikkaampaa, varsinkin nuo vanhat ilmaisut, kuin nykyenglanti.
Markkane
Markkane
Rumour Master of the Guild
Rumour Master of the Guild

Viestien lukumäärä : 2161
Ikä : 49
Quote : Olemme päätyneet metsään. Ja yöllä saapuvat sudet.
Registration date : 31.01.2008

Takaisin alkuun Siirry alas

Tarzan bundolo! - Sivu 2 Empty Vs: Tarzan bundolo!

Viesti kirjoittaja Markkane Su 1 Maalis - 16:34

Takaisin t(r)opikkiin: